Reset
52. Bureaukrate! (Q106558114)

Dialektkomödie in einem Akt

Print source: 1923 (Société Alsacienne d’Édition)
Genre: comedy
Cast: 9 (F 0, M 9)

Details & Characters []
Full Text (TEI) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
53. D'r erscht Box

Schwank in aam Uffzug

Print source: 1908 (J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel))
Genre: comedy
Cast: 2 (F 1, M 1)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
54. Zue Großmuedders Zitte (Du temps des grand'mères)

E Liewes-Scene mit ine Couplet

Print source: 1922 (C. A. Vomhoff)
Genre: comedy
Cast: 4 (F 2, M 2)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
55. E Hochzitter im Kleiderkaschte (Q107248672)

Schwank in einem Aufzug in Straßburger Mundart

First published: 1894 (J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel))
Our print source: 1900 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: comedy
Cast: 5 (F 2, M 3)

Details & Characters []
Full Text (HTML) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
56. 300 Mark Belohnung

Schwank in einem Aufzug im elsässischer Mundart

Print source: 1910 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: comedy
Cast: 7 (F 0, M 7)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
57. Heimlichi Lieb (Q106605591)

Elsässisch's Volksstüeck in 7 Bilder

Print source: 1914 (L. Jaggi-Reiss)
Premiere: 1935 (14. Jänner 1935)
Genre: drama
Cast: 32 (F 8, M 22,O 2)

Details & Characters []
Full Text (HTML) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
58. S'Vogesehiesel

Luschtspiel üss dr Vosges in 1 Akt vun Paul Clemens Nach einer alten Kalendererzählung

Print source: 1920 (Société Alsacienne d’Édition)
Genre: comedy
Cast: 7 (F 0, M 7)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
59. Ar esch mondsechtig

E Luschtspeel vun dr Wohnungsnot en 1 Uffzug umgearbeitet und herausgegeben von Albert Schott

Print source: 1921 (Buchdruckerei des „Elsässer“)
Genre: comedy
Cast: 5 (F 0, M 5)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
60. Verboteni Lieb

Lustspiel in einem Aufzug in Straßburger Mundart von Jean Riff

Print source: 1906 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: comedy
Cast: 8 (F 3, M 5)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
61. s' Paradies (Q106559140)

E luschdigs Schwänkele in aam Uffzug von Jean Riff

Print source: 1922 (Ernest Finck)
Genre: comedy
Cast: 2 (F 1, M 1)

Details & Characters []
Full Text (TEI) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
63. Gouverneur fur 24 Stund (Q106605953)

E Schwank in 1 Akt nooch're spanische, g'schichtliche Erzählung üss'm Johr 1420, verarweit unn iwersetzt vum Camille Jost

Print source: 1928 (F. X. Le Roux)
Genre: comedy
Cast: 8 (F 0, M 8)

Details & Characters []

Schwank, pièce en 1 acte. L’histoire se situe en 1420 et il y a la famine en Espagne. C'est l'histoire d'un père cordonnier pauvre (Sancho) qui est bon et brave ainsi que son fils Pepito, qui lui est meilleurs amis avec le fils d'un gouverneur noble (Pablo). Sancho soupçonne le gouverneur Don Enriquo et un grand marchand Gutteriez de garder tout un sous-sol de nourriture pour pouvoir le revendre beaucoup plus cher au pauvre peuple. Le roi Pedro (incognito) va à la rencontre de Sancho et de Pepito et apprécie leur honnêté. Il permet à Sancho de devenir gouveneur pour 24 heures car celui-ci prétend de pouvoir sauver le peuple de la famine. Les deux nobles-escrocs sont démasqués à la fin mais épargnés d'une punition sévère parce que Pepito le demande (pour remercier son meilleur ami Pablo, fils du Don Enriquo d’avoir donné de la nourriture à lui et son père maintes fois). La pièce met en scène la rencontre de deux classes sociales différentes mais ne ridiculise pas les personnages nobles comme le font d’autres dramaturges (Heimlichi Lieb; D’r Herr Maire). Le moral de l’histoire est que la valeur d’une personne ne se mesure pas à son statut de naissance mais à ses actions. (Synopsis par Audrey Li-Thiao-Te, MeThAL)
Full Text (HTML) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
64. D'r Babbler

Volksstück in drei Szenen von Gustav Lasch

Print source: 1911 (J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel))
Genre: comedy
Cast: 8 (F 1, M 7)

Details & Characters []
Full Text (HTML) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
65. Lettre de France

E-n-elsässischs Heimetspiel, gedicht uff's Bild vum Frédéric Régamey vun F. X. Neukirch (Zuem erschte Mol gespielt am Banquet vum H.S.)

Print source: 1910
Genre: drama
Cast: 2 (F 1, M 1)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
66. Mister Smith

Schwank in einem Aufzug in Strassburger Mundart von Julius Greber

Print source: 1911 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: comedy
Cast: 5 (F 2, M 3)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
67. Uewer unseri Kraft

Komödie in eim Uffzug.

Print source: 1907 (F. X. Le Roux)
Genre: comedy
Cast: 9 (F 0, M 9)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
68. E hitzigi Debatt'

(Nach einer älteren Idee.) E üssergewöhnlichi Wirtshüs-Scen'.

Print source: 1907 (F. X. Le Roux)
Genre: comedy
Cast: 4 (F 0, M 4)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
69. So e liederlicher Frack! (Q106606149)

odder:E foljieschwäri Hüssuechung. E Schwank in 1 Uffzug

Print source: 1928 (F. X. Le Roux)
Genre: comedy
Cast: 7 (F 0, M 7)

Details & Characters []

Comédie en 1 acte. Les deux frères Frosch ont une grande entreprise et aimeraient faire une bonne affaire avec l’entreprise Burjer en faisant marier leur neveu Robert avec la fille de Burjer, Yvonne. Robert cependant ne veut pas marier quelqu’un qu’il ne connaît pas, car il est déjà amoureux d’une autre jeune femme - qui s’avère être cette même Yvonne. Ainsi se construit toute la pièce, remplie de quiproquos. Les frères Georges et Michel Frosch cherchent sans autorisation dans les affaires de Robert pour savoir s’il a déjà une amante ou pas. Robert décide donc de leur jouer une farce pour les punir: il leur laisse une lettre qui leur informe qu’ils sont sous surveillance car soupçonnés pour crime politique. Les Frosch sont tous les deux paranoïaques d’être arrêtés, et vident donc leur appartement d’objets « compromettants » pour qu’ils soient politiquement corrects. Leur peur irrationnelle et ridicule est exagérée et lâche: ils ne veulent offenser aucun parti politique et donc préfèrent se débarrasser de tout objet qu’on pourrait vaguement relier à une idéologie politique quelconque. Burjer arrive pour faire la connaissance de son futur beau-fils Robert. Celui-ci nie cependant son identité et décrit la famille Frosch de la façon la plus répugnante possible pour décourager Burjer de donner la main de sa fille à Robert Frosch. Deux policiers sont en mission pour arrêter un escroc, déguisé en habits de femme. Celui-ci s’est caché dans l’appartement Frosch, dans une valise sans fond. Comme les frères Frosch voulaient se débarrasser de leurs biens « compromettants », ils se font tous les deux faussement soupçonnés par les policiers d’être l’escroc recherché. Au final le mystère se dénoue avec le rassemblement de tous les personnages dans l’appartement: Robert avoue d’être à l’origine de la farce sur ses oncles et aussi d’avoir menti à Burjer, tout pour ne pas marier quelqu’un d’autre que son bien-aimée - mais en découvrant l’identité de la fille de Burjer, tout est pardonné et l’escroc se fait arrêter. (Synopsis by A. Li-Thiao-Te, MeThAL)
Full Text (TEI) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
70. Gift! (Q106554879)

Schwank in einem Akt in elsässischer Mundart

Print source: 1919 (Société Alsacienne d’Édition)
Genre: comedy
Cast: 6 (F 0, M 6)

Details & Characters []

Schwank (farce) en 1 acte. Steinle est un homme de 60 ans qui n’a pas de confiance en la médecine moderne, mais croit plutôt aux remèdes trouvés dans un vieux livre d’origine douteuse. Son neveu Robert vient de réussir ses examens de médecin et aimerait lui emprunter 5000 francs pour ouvrir un cabinet de médecin. L’oncle refuse mais accepte de faire un pari, étant certain qu’il ne demandera jamais l’aide d’un médecin (métier qu’il dénigre). Robert décide donc de lui jouer un tour de farce en collant une étiquette de poison sur une bouteille de schnaps. Avec son ami Barasoll et le domestique Daniel, Steinle boit dans la bouteille et se rend compte trop tard du contenu prétendument létal. Désespérés, ils demandent l’aide d’un médecin et Robert leur fait guérir miraculeusement (pouvoir du placebo). Après la révélation de la farce, Steinle avoue son défait et déclare sa confiance retrouvée pour la médecine, et aussi son estime pour son neveu. (Synopsis by A. Li-Thiao-Te, MeThAL)
Full Text (TEI) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
71. E Mann fur mini Nièce

Comédie-Bouffe in eim Akt von D. G. Ad. Horsch

First published: 1895
Our print source: 1908 (J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel))
Genre: comedy
Cast: 5 (F 1, M 4)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
72. Verzwickti Hochzitts-Affäre

Elsässischer Schwank in einem Aufzug (frei nach Labiche)

Print source: 1913 (Paul Schweikhardt)
Genre: comedy
Cast: 6 (F 3, M 3)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
73. Professer Dackeloriüs mit sim künstliche Mensch « Coco » (Q107246974)

E komischi Scène für 2 Persone vun Paul CLEMENS

Print source: 1925 (Theater & Musikverlag Rouffach)
Genre: comedy
Cast: 2 (F 0, M 2)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
74. Michel Strohkopf oder Die fidele Regimentskapelle (Q106558925)

Unsinn mit Gesang, Musik und Tanz in einem Aufzug

Print source: 1893 (E. Gottlieb)
Genre: comedy
Cast: 16 (F 2, M 9,O 5)

Details & Characters []
Full Text (HTML) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
75. Neui Hosse (Q107248106)

Comédie-Bouffe in eim Akt von D. G. Ad. Horsch

Print source: 1908 (J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel))
Genre: comedy
Cast: 5 (F 3, M 2)

Details & Characters []

Ziwelbloos, sa femme Salome et sa fille Rickele attendent Emil Federköhl, un homme qui veut faire sa demande en mariage à Rickele. Ils doivent cependant partir pour régler une affaire de vente de terrains, et disent à la servante Rosalie d’accueillir Emil et de le faire patienter quand il arrivera. Emile arrive et reconnaît Rosalie, et elle lui reproche de l’avoir oubliée. Rosalie est triste et choquée d’apprendre qu’il va se marier à Rickele. Lorsque Emil va s’asseoir, son pantalon se déchire. Il n’a pas le temps de rentrer chez lui pour se changer, car Ziwelbloos, Salome et Rickele arrivent. Ils font connaissance mais tout le monde trouve que Emil est timide et gêné car il se tient bizarrement. Pendant que Ziwelbloos, Salome et Rickele se disputent à nouveau au sujet des terrains, Emil s’en va. Les autres veulent alors le rattraper et envoient Rosalie à sa recherche. Emil est rentré chez lui mais personne n’était là pour l’aider à réparer son pantalon, et il est donc retourné chez les Ziwelbloos. Il demande à Rosalie de recoudre son pantalon. Pendant que Emil et Rosalie cherchent l’aiguille qui est tombée par terre, Ziwelbloos, Salome et Rickele entrent et sont choqués car ils pensent avoir interrompu quelque chose. Ils renvoient Emil, mais quand Rosalie explique qu’il cherchait seulement à réparer son pantalon, ils décident de le faire revenir. Tout le monde est rassuré et Rickele et Emil vont se marier. (Synopsis by B. Hoff, MeThAL)
Full Text (HTML) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
76. D'r lätz Bardessü

Lustspiel ein einem Aufzug von Julius Greber

Print source: 1904 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: comedy
Cast: 6 (F 2, M 4)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
77. D'r letz Unkel

Volksstueck

Print source: 1912 (S. Brunschweig)
Genre: comedy
Cast: 7 (F 2, M 5)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
78. Im Wald

Volksstück in zwei Aufzügen

Print source: 1907 (C. A. Vomhoff)
Genre: comedy
Cast: 11 (F 2, M 9)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
79. Was d' Steckelburjer vun d'r „Université“ saaue (Q107247835)

Humoristisches Intermezzo von Dr. Heinrich Schneegans Privatdocent, Aufgeführt zum Universitäts-Jubiläum am 2. Mai 1897

Print source: 1897 (Schlesier & Schweikhardt)
Premiere: 1897 (02/05/1897)
Genre: comedy
Cast: 5 (F 1, M 4)

Details & Characters []

Eugène Mathis et Sophie Mathis, sa femme, sont deux habitants connus de Strasbourg et veulent aller manger au restaurant à L’Orangerie. Le restaurant est fermé car il a été réservé pour un évènement. M. Mathis insiste pour rentrer et se fait inviter par une connaissance invitée à l’évènement : Kühne, un étudiant qui habite dans l’un des logements de M. Mathis. Il les fait monter sur scène pour les présenter aux autres invités. Ils discutent ensuite de la ville, du 25e jubilé de l’université (l'événement en question fêté au restaurant), des allemands, de la famille de M et Mme Mathis, de l’époque française, du dialecte alsacien et de l’allemand… Le neveu de Mme Mathis, Dr Schaufler, un professeur qui est aussi allé à l’Université, est présent dans la salle, et discute avec les trois autres personnages du rôle de l’Université, de l’alsacien… Dr. Schaufler invite M. Mathis à une sortie organisée par l’Université le lendemain. M. et Mme Mathis rentrent chez eux car il est tard. (Synopsis by B. Hoff, MeThAL)
Full Text (TEI) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
80. s Afrikaner Frànzele

Scene üs 'm algerische Colon-Lawe, Comedie in 1 Akt

Print source: 1897 (Buchdruckerei von J. Brinkmann, Mühlhausen i. E.)
Genre: comedy
Cast: 15 (F 2, M 12,O 1)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
81. Ohne Köche

Comedie in 1 Akt

Print source: 1897 (Buchdruckerei von J. Brinkmann, Mühlhausen i. E.)
Genre: comedy
Cast: 6 (F 2, M 4)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
82. D'r erscht Händel (Q106606166)

E Farce in 2 Akt (mit d'r nämlich Szenerie) vum Camille Jost

Print source: 1928 (F. X. Le Roux)
Genre: comedy
Cast: 5 (F 1, M 4)

Details & Characters []

Farce en 2 actes. Une première grande dispute entre les nouveaux mariés, Lucie et Pierre. Elle se base sur une situation imaginaire et qui prend des proportions démesurées, tous les deux ne voulant pas faire le premier pas pour admettre leur tort et ayant trop de fierté et d’entêtement. Ils emploient l’aide du frère et de la cousine, se déguisant en tant que domestique et amant potentiel, pour se rendre mutuellement jaloux. Beaucoup de répliques symétriques et d’apartés. Le public assiste aux scènes avec de l’exaspération bienveillante et est soulagé de les voir se réconcilier à la fin (+ création d’un nouveau couple). (Synopsis by A. Li-Thiao-Te, MeThAL)
Full Text (HTML) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
83. D'Jumpfer Prinzesse (Q108197512)

Schauspiel in 3 Aufzügen in Straßburger Mundart von Julius Greber. Mit einer Deckenzeichnung von C. Spindler.

Print source: 1899 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: drama
Cast: 12 (F 7, M 5)

Details & Characters []

Jakob Schmelzer et sa femme, Emelie Schmelzer, discutent du fait que Schmelzer ait du vendre son salon et vient de retrouver un travail, après avoir été malade. Ils attendent que leur fille Jeanne rentre de l’église et parlent de combien ils sont fiers d’elle. Mme Schwindt, la sœur de Mme Schmelzer, arrive et se plaint que sa fille Juliette ne soit pas aussi disciplinée que Jeanne. Cependant, Mme Schwindt a entendu une rumeur comme quoi Jeanne et Fritz Steinfeld, fils d’une famille très riche de la ville, auraient envie de se marier, mais Mme Schmelzer n’est pas au courant. Albert Sänger vient rendre visite à M. et Mme Schmelzer, et avoue à M. Schmelzer qu’il est amoureux de Jeanne et voudrait l’épouser. M. Schmelzer rétorque qu’il doit gagner plus d’argent et avoir un poste plus prestigieux s’il veut épouser Jeanne; Albert dit qu’il fera de son mieux et reviendra. Jeanne rentre de l’église et Mme Schmelzer et Mme Schwindt la questionnent. Fritz Steinfeld arrive et demande à parler à Jeanne. Il lui explique qu’il a avoué à ses parents qu’ils souhaitent se marier, mais qu’ils ont eu une très mauvaise réaction et que tout est perdu. Il a décidé de s’engager dans la Légion étrangère et de ne plus jamais revenir. Jeanne le supplie de rester, mais Fritz lui propose de se revoir une dernière fois le lendemain soir pour des adieux. Il demande aussi à Jeanne de garder secret la raison de son voyage, et de dire qu’il est malade et part pour se rétablir. Lorsqu’il est reparti, Mme Schmelzer et Mme Schwindt demandent à Jeanne pourquoi elle est si malheureuse, et Jeanne leur dit que Fritz part à tout jamais à Madère car il est malade. Mme Schwindt et Mme Schmelzer élaborent un plan, sans en parler à Jeanne, pour faire rester Fritz: lorsqu’il reviendra le lendemain, elles feront en sorte que Jeanne soit seule avec lui et espèrent qu’ils coucheront ensemble, pour ensuite aller chez les Steinfeld et leur dire qu’un homme d’honneur n’abandonne pas une jeune femme dans cette situation. Le lendemain, Mme Schwindt et Mme Schmelzer partent au théâtre. Mme Schmelzer autorise aussi son mari à aller à une fête dans le village malgré sa maladie, pour qu’il ne soit pas à la maison. Avant de partir, elles donnent du vin à Jeanne car elle est très anxieuse. Juliette, la fille de Mme Schwindt, reste avec Jeanne pour un moment et la fait boire encore plus. Fritz arrive, étonné que lui et Jeanne soient seuls dans la maison. Ils se répètent leur amour et Jeanne lui donne un cadeau d’adieu. Jeanne, sous l’influence de l’alcool, le complimente, et ils s’embrassent. Elle est prise de vertige et décide d’aller se coucher, et demande à Fritz de la lâcher. Celui-ci refuse, Jeanne doit se débattre et part en disant qu’il lui fait peur. Fritz la suit dans sa chambre. Schmelzer rentre de sa soirée, il a beaucoup bu et attend sa femme avant d’aller se coucher. Quand Mme Schmelzer et Mme Schwindt rentrent du théâtre, elles vont vérifier que tout va bien chez Jeanne, qui dort. Mme Schmelzer a des regrets et dit qu’elles n’auraient jamais dû la laisser seule. Jeanne se réveille et pleure dans les bras de sa mère. Quelques semaines plus tard, M Schmelzer est mort, après que sa maladie se soit empirée lors de la soirée. Mme Schmelzer se fait des reproches car c’est elle qui a poussé son mari à sortir ce soir-là. Le dernier vœu de Schmelzer était que Jeanne épouse Albert le plus vite possible, et Albert est heureux de la situation, mais ne comprend pas pourquoi ils ne peuvent pas attendre un peu plus longtemps. Jeanne se fait des reproches aussi, car elle n’a pas révélé à Albert ce qui s’est passé avec Fritz, et que le mensonge est le plus grand des péchés. Après une discussion avec Célestine, elle décide de tout avouer et d’assumer les conséquences. Albert est choqué par ce qu’elle lui raconte, mais est surtout en colère contre Fritz. Cependant, il tient tellement à Jeanne qu’il lui propose de l’épouser et d’élever l’enfant de Fritz comme le sien. Jeanne refuse car elle est encore amoureuse de Fritz et parce qu’elle a peur qu’Albert lui reproche cette situation plus tard. Il repart, et Jeanne écrit une lettre pour sa mère car elle veut aller se noyer. Mme Schmelzer arrive avant que Jeanne ne puisse faire quoi que ce soit, et apprend ce qu’il s’est passé avec Albert. Mme Schmelzer avoue à Jeanne que la misère de Jeanne est de sa faute, puisqu’elle a laissé Mme Schwindt la convaincre de laisser Jeanne et Fritz seuls, tout comme la mort de son mari est de sa faute suite à cette soirée. Elles promettent de se soutenir mutuellement pour élever le futur enfant de Jeanne, pour que sa vie soit meilleure que la leur. (Synopsis by B. Hoff, MeThAL)
Full Text (TEI) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
84. „Charlot“ (Q106559443)

E ürgelungenes Stückel in 1 Akt im elsässischa Dialekt von Paul Clemens, Bischheim (Nur Herrenrollen)

Print source: 1920 (Société Alsacienne d’Édition)
Genre: comedy
Cast: 7 (F 1, M 6)

Details & Characters []

Comédie en 1 acte. Une suite de farces par l’apprenti cordonnier Charlot sur son maître Knüppe, ses deux amis Lastique et Schmätterle et sur la maîtresse Urschel. Charlot rêve de devenir acteur, ou « König des Kino », et il utilise son talent d’acteur pour réussir des farces à ses maîtres et à obtenir ce qu’il veut (manger des Dampfnüdle et ne pas se faire punir). Knüppe est décidé à communiquer avec un camarade mort à l’aide d’un livre d’instruction, et Charlot leur fait croire la vraie présence d’un fantôme. Chaque personnage a des traits de caractères très définis qui n’évoluent pas à travers la pièce. Urschel est une femme dominante et tyrannique qui terrorise tous les personnages masculins. Knüppe est idiot et crédible, ainsi que ses amis Lastique (qui mélange plus de mots français dans l’alsacien) et Schmätterle (qui ennuie les autres avec sa musique). Charlot a le statut social le plus bas, mais est le plus rusé et malin. Il fait un aparté dans une scène où il s’adresse au public et lui montre son talent d’acteur. (Synopsis by A. Li-Thiao-Te, MeThAL)
Full Text (TEI) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
85. 's Teschtament (Q107433917)

Volksstück in drei Aufzügen von Julius Greber

Print source: 1910 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: comedy
Cast: 30 (F 8, M 21,O 1)

Details & Characters []

Quelques habitants du village de Runkelhausen sont en train de boire au restaurant de Wenker. Kathrin Wenker reçoit une lettre qui confirme qu’une agence matrimoniale strasbourgeoise lui cherche un mari. L’enseignant du village vient annoncer ce qu’il a entendu chez le notaire: le vieux Mathis est mort et son héritage de 100 000 Marks revient à ses trois arrières-cousins August Dielenschneider, Jacques Brenner et Fritz Gutmann. Jacques Brenner a déjà beaucoup voyagé et a travaillé dans des hôtels et des restaurants à Monaco et aux Etats-Unis, près du Mississippi; il veut se marier avec une femme riche et éduquée, et insiste sur le fait qu’une paysanne ne lui conviendrait pas. Dielenschneider est le plus vieux des trois, et explique à tout le monde que les femmes l'insupportent et refuse de se faire servir par une femme. Il est aussi endetté auprès du restaurant des Wenker. Fritz a longtemps été absent car il a fait son service militaire. Il est amoureux de Gretel, mais celle-ci est déjà fiancée à un autre, Schorsch, et Fritz regrette de ne pas être rentré plus tôt et de l’avoir demandée en mariage. Le notaire Dr. Amann arrive au restaurant et clarifie que seul un des trois recevra l’argent, selon les conditions du vieux Mathis, et c’est celui qui se sera marié à la meilleur femme dans un an recevra la totalité des 100 000 Marks. C’est un choc pour les trois hommes, qui reçoivent chacun une petite somme de l'héritage pour aller voyager et trouver leurs futures femmes. Le deuxième acte se déroule six mois après, lors d’un bal masqué à Strasbourg. Dielenschneider et Jacques ont tous les deux fait appel à l’agence matrimoniale et doivent rencontrer plusieurs prétendantes durant la soirée. Ils essayent tous les deux de courtiser Kathrin Wenker, qu’ils n’ont pas reconnue car elle est masquée. Kathrin est secrètement amoureuse de Dielenschneider, et accepte tout de suite ses avances. Quand elle révèle son identité, Dielenschneider est déçu et horrifié, et retire tout ce qu’il avait dit. Elle s'énerve et part. Jacques fait la rencontre d’Emma Leichtherz, d’abord en dansant avec elle, puis par l’agence matrimoniale. Emma tient une boutique de cigares à Strasbourg. Les deux se plaisent. Dielenschneider rencontre une autre femme: Frau Riebel. Celle-ci est veuve et a déjà trois enfants, mais souhaite se remarier. Ils se plaisent et prévoient de se marier. Fritz est aussi venu à la soirée, mais est triste de voir que Gretel et Schorsch sont aussi là. Il suit la conversation des deux fiancés et s'énerve quand Schorsch veut forcer Gretel à embrasser les clowns qui dansent dans la salle. Quand Schorsch dit que Gretel doit obéir à tous ses ordres, Fritz le confronte et dit qu’il doit protéger Gretel. Le troisième acte se déroule un six mois après, à Runkelhausen, lorsque les personnes sélectionnées par le vieux Mathis doivent décider qui recevra l’argent. Dielenschneider arrive avec sa femme Frau Riebel et ses trois enfants. Il est irrité par les trois garçons qui ont faim et soif. Ils parlent de l’héritage et Frau Riebel dit que s’ils gagnent, c’est elle qui s’occupera des finances car Dielenschneider ne sait pas tenir les choses en ordre. Ils ne semblent pas très heureux de leur mariage. Jacques et Emma, eux aussi mariés, arrivent et discutent avec Dielenscheider et Frau Riebel. Fritz arrive avec Naz, l’oncle de Gretel. Fritz a voyagé mais ne s’est marié avec personne, car il ne peut pas imaginer épouser quelqu’un d’autre que Gretel. Naz lui annonce qu’après la mort du père de Gretel, quelques jours après le bal masqué, Gretel a annulé ses fiançailles avec Schorsch et qu’il y a donc toujours de l’espoir pour que Fritz épouse Gretel. Le jury les appelle. Lorsque Dielenschneider et sa nouvelle famille passent, Kathrin Wenker révèle à tout le monde qu’ils se sont rencontrés grâce à l’agence matrimoniale et que leur motivation principale était l’argent. Lorsque Jacques et Emma passent, Frau Riebel révèle que le magasin de cigare n’appartient pas à Emma mais à son oncle et qu’elle leur a menti. Lorsque Fritz passe, il explique qu’il ne s’est pas marié car il n’aime que Gretel, qui arrive aussi devant le jury. Ils sont tous deux émus et heureux de pouvoir enfin être ensemble. Tout le monde est ému. Le notaire ouvre la dernière partie du testament du vieux Mathis et révèle le critère final pour décider qui reçoit l’argent. Il faut que les deux fiancés ou mariés s’aiment vraiment et que leur motivation n’ait pas été l’argent. C’est donc Fritz et Gretel qui recevront les 100 000 Marks. Dielenschneider annonce qu’il veut un divorce et Jacques dit qu’il veut vite repartir au Mississippi. (Synopsis by B. Hoff, MeThAL project)
Full Text (HTML) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
86. 's Orakel (Q107260994)

Lustspiel in 1 Akt vun G. Stoskopf

Print source: not before 1918 (Ernest Finck)
Genre: comedy
Cast: 5 (F 2, M 3)

Details & Characters []
Full Text (HTML) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
87. E Diplomat (Q107545935)

Zwei Lustpiele in Strassburger Mundart von G. Stoskopf. Mit 7 Illustrationen von P. Braunagel

First published: 1899
Our print source: 1906 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: comedy
Cast: 4 (F 2, M 2)

Details & Characters []
Full Text (HTML) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
88. E Mordsaffär (Q107545935)

Zwei Lustpiele in Strassburger Mundart von G. Stoskopf. Mit 7 Illustrationen von P. Braunagel

First published: 1900 (Schlesier & Schweikhardt)
Our print source: 1906 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: comedy
Cast: 11 (F 4, M 5,O 2)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
89. E Daa im Narrehüss (Q100753215)

E Original-Farce in zwei kurze Akt vum Camille Jost

Print source: 1928 (F. X. Le Roux)
Genre: comedy
Cast: 12 (F 2, M 10)

Details & Characters []
Full Text (TEI) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
90. E bissel Lieb (Q106559034)

Drama im e Vorspiel un 3 Akt von Emile Weber, 5 Herren - 3 Damen

Print source: 1936 (L. Jaggi-Reiss)
Genre: drama
Cast: 8 (F 3, M 5)

Details & Characters []

La pièce commence avec la mort du père de Jean Pfister, en compagnie de sa mère, Mame. Les derniers mots du père font promettre à Jean Pfister d’épouser une bonne jeune fille qui le rendra heureux, et de ne pas se concentrer sur l’agent. Jean travaille à l’usine qui appartient à la famille Weiler et est fiancé à Lilly Weiler, la fille. La secrétaire de Jean Pfister, Alice, lui annonce sa démission, car elle est enceinte et le père refuse de s’occuper d’elle, et elle compte partir. Alice confronte par la suite le père de son enfant, Paul Weiler, le frère de Lilly Weiler et fils du propriétaire de l’usine. Paul Weiler refuse de s’occuper d’Alice, et nie les promesses qu’il lui a faites. Jean Pfister confronte Paul et Lilly, qui refusent de prendre leurs responsabilités, et emmène Alice chez sa mère, où ils décident d’accueillir Alice. Jean Pfister quitte son poste à l’usine et rompt ses fiançailles avec Lilly. La police enquête, car les Weiler soupçonnent Alice de vouloir de l’argent et de mentir. Pendant que Jean Pfister et Lilly sont au poste de police, Alice décide de partir de la maison de Jean Pfister, écrit une lettre d’adieu, mais tombe dans les escaliers. Elle doit être opérée, perd son enfant, et meurt, après avoir fait ses adieux à son père adoptif, Babe Fischer, et la mère de Jean. Paul Weiler fait un accident de voiture et, sur son lit de mort, demande à voir Alice pour lui présenter ses excuses. (Synopsis by B. Hoff, MeThAL)
Full Text (HTML) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
91. Kaktüs un kei And

E-n-elsassisch Lustspiel in drei Uffzig un miteme Vorspiel

Print source: 1941 (Société Alsacienne d’Édition)
Genre: comedy
Cast: 11 (F 3, M 8)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
92. E Surprise (in 2 Stroßburjer Komödie)

E kleins Komödie in einem Akt

Print source: 1902 (J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel))
Genre: comedy
Cast: 2 (F 1, M 1)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
93. E Stariker! (in 2 Stroßburjer Komödie)

Schwank in einem Akt freij noch e-me andere Stück

Print source: 1902 (J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel))
Genre: comedy
Cast: 6 (F 1, M 5)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
94. A lätzi Visit (Q106556023)

Elsässisch Luschtspiel in 1 Akt vun Paul Clemens

Print source: 1920 (Société Alsacienne d’Édition)
Genre: comedy
Cast: 5 (F 0, M 5)

Details & Characters []

Comédie en 1 acte. Pas de fil rouge dans l’histoire, plutôt une suite d’événements déroulant dans une journée chez l’inspecteur Meyer. Son valet de chambre Jean profite de l’absence de son maître pour inviter ses deux amis Victor et Schakob à la maison, mangeant la nourriture du maître à leur faim et faisant des petites farces. L’arrivée de Otto Mobil, le parrain d’un certain Meyer (qui s’avère être le voisin et non l’inspecteur) force les deux amis de se cacher, car Jean fait semblant d’être Meyer. L’inspecteur revient avant l’heure et découvre les farces de Jean, mais au final ne le punit pas car il obtient une promotion de poste et réussit à vendre une assurance de vie à Mobil. Comédie de situation, pièce plutôt simple. (Synopsis by A. Li-Thiao-Te, MeThAL)
Full Text (TEI) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
95. 's sechst Gebott

Bauerntragödie in vier Aufzügen von Julius Greber

Print source: 1904 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: tragedy
Cast: 27 (F 4, M 23)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
96. Buewestreich

Lustspiel in eim Affzug vun Jean Riff, Amateur-Schriftsteller vun Schilke

Print source: 1905 (J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel))
Genre: comedy
Cast: 6 (F 0, M 6)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
97. E Demonstration (Q106558393)

Elsässische Komödie in drei Akten von G. Stoskopf

Print source: 1903 (Imprimerie du Nouveau Journal de Strasbourg, S.à.r.l)
Genre: comedy
Cast: 22 (F 4, M 18)

Details & Characters []
Full Text (HTML) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
98. Jungi Madamme

Lustspiel in einem Aufzug in Strassburger Mundart

Print source: 1922 (Ernest Finck)
Genre: comedy
Cast: 8 (F 5, M 3)

Details & Characters []
Full Text (HTML) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
99. D'r Candidat (Q107248483)

Luschtspiel in dreij Akt vun G. Stoskopf. Mit-e-r-e Deckenzeichnung vun P. Braunagel

Print source: 1899 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: comedy
Cast: 20 (F 3, M 17)

Details & Characters []
Full Text (HTML) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
100. Wenn d'Fraue wähle (Q106636640)

Lustspiel in 3 Akt vun G. Stoskopf

Print source: 1925 (Imprimerie du Nouveau Journal de Strasbourg, S.à.r.l)
Genre: comedy
Cast: 18 (F 10, M 8)

Details & Characters []

Comédie (satire) en trois actes mettant en scène deux paires de mariés, cousins entre eux. Les femmes ont obtenu le droit de vote et cette révolution est jouée à l’extrême avec la candidature non seulement des deux femmes, mais aussi de leurs maris et de leurs femmes de ménage respectives pour le conseil municipal. La pièce revêt un caractère de vaudeville avec une grande symétrie entre les deux ménages, Schwartler et Mehl. Les maris ne sont d’accord pour l’éligibilité des femmes seulement s’il ne s’agit pas de leur propre femme, car ils veulent également se candidater tous les deux. Leurs femmes ne se laissent pas décourager et préparent leurs candidatures avec détermination - toutefois, en ne s’occupant que des choses superficielles comme la beauté de leur tenue le jour de l’élection. Les rôles traditionnels des hommes et des femmes sont inversés, avec les femmes qui ne veulent plus s’occuper des enfants et les maris qui sont obligés de le faire. Schampetiss, le domestique de la maison Schwartler est le seul homme qui exerce avec bonne volonté les tâches dites réservées aux femmes au foyer. Parallèlement se déroule une histoire d’amour entre la fille de M. Schwartler, Jeanne et un jeune médecin Fritz Hurtig qui se déguise en simple tapissier pour la voir. Schwartler a cependant déjà promis sa fille à un autre jeune homme, Camille Fuhrmann, qui représente le personnage typé d’académique sans notion de savoir-vivre ni de relations humaines et amoureuses (comme le Dr. Freundlich dans D’r Herr Maire). Le public est incité à se moquer de ce personnage lettré mais ignorant, et à s’identifier avec les Alsaciens simples et braves. Pour pouvoir tous se candidater, les deux paires de mariés en viennent jusqu’à vouloir le divorce. Mais à la fin ils se rendent compte qu’ils préfèrent leur ancien mode de vie et reprennent respectivement les rôles traditionnels de l’homme et de la femme de leur plein gré. (Synopsis by A. Li-Thiao-Te, MeThAL)
Full Text (HTML) []
Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
101. D'Heimet (Q106558903)

Elsässisches Volksstück in drei Aufzügen (bier Bildern) von J. Greber und G. Stoskopf. Mit einer Deckenzeichnung von H. Loux

Print source: 1901 (Schlesier & Schweikhardt)
Genre: drama
Cast: 29 (F 7, M 22)

Details & Characters []
Full Text (HTML) []

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)
102. D'r Pfetter vum Land od'r e Kindtaif mit Hindernisse

Original-Komödie in eim Uffzug vun Jean Riff

Print source: 1902 (J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel))
Genre: comedy
Cast: 6 (F 3, M 3)

Details & Characters []

Text not ready yet

Card image cap
Image source: Numistral (Bnu Strasbourg)