56 | D'r Herr Maire | | M | mayor | government executive officials | UMC |
---|
57 | Dr. Freundlich | Privatgelehrter | M | scholar | professionals, scientific, technical | UMC |
---|
58 | Seppel | ein reicher Bauernsohn | M | farmer | agriculture | UMC |
---|
59 | Jerry | sein Freund | M | farmer | agriculture | UMC |
---|
60 | Pfeffer | Sohn eines Epiciers aus der Stadt | M | | | |
---|
61 | Müller | Regierungsassessor | M | assessor | government executive officials | UC |
---|
62 | Lehrer | | M | teacher | intermediate professionals | UMC |
---|
63 | Morte Velte | Gemeinderatsmitglieder | None | | | |
---|
64 | Schiere Hans | | M | mayor | government executive officials | LMC |
---|
65 | Dirrebirels Dicker | | M | farmer|village councilor | agriculture | LMC |
---|
66 | Giltbür | | M | farmer|village councilor | agriculture | LMC |
---|
67 | Nejbierel | | M | farmer|village councilor | agriculture | LMC |
---|
68 | Ein Velocipedist | | M | | | |
---|
69 | Doni | ein als Kellner funktionierender Bauernbursche | M | waiter|farmer | agriculture | LC |
---|
70 | Ein Lump | | M | | | LC |
---|
71 | Dorfpolizist | | M | policeman | government executive officials | LMC |
---|
72 | Briefbote | | M | mail carrier | elementary professions | LC |
---|
73 | Besitzer eines Messtistandes | | M | fairground stand owner | elementary professions | LMC |
---|
74 | Marie | Tochter des Herrn Maire | F | | | |
---|
75 | Grethl | Tochter des Herrn Maire | F | | | |
---|
76 | Velocipedistin | | F | | | |
---|
77 | Fränz | alte Magd beim Herrn Maire | F | | | LC |
---|
78 | Bauern, Bauernburschen, Bauernmächen | | B | farmer | agriculture | LC |
---|
79 | Bauern | | U | farmer | agriculture | LC |
---|
80 | Die Sänger | | U | | | |
---|
81 | Ein Anderer | | M | | | |
---|
82 | Ein Anderer | | M | | | |
---|
83 | Ein Anderer | | M | | | LC |
---|
84 | Bauernbursche | | M | farmer | agriculture | LC |
---|
85 | Meykäthel | | M | musician | professionals, scientific, technical | LC |
---|
86 | Aelterer Bauer | | M | farmer | agriculture | LC |
---|
87 | Anderer Bauer | | M | farmer | agriculture | LC |
---|
88 | Gäste an einem anderen Tisch | | U | | | |
---|
89 | Ein Anderer | | M | | | |
---|
90 | Die Bauern | | U | farmer | agriculture | LC |
---|
91 | Die Bauern, Burschen und Mädchen | | B | farmer | agriculture | LC |
---|
92 | Orgelmann | | M | musician | professionals, scientific, technical | LC |
---|