| 128 | Assessor Strehlau | | M | assessor | government executive officials | UC |
|---|
| 129 | Benjamin Roos | Geschäftsagent | M | businessman | service and sales | LMC |
|---|
| 130 | Seligsohn | Rechtsanwalt | M | lawyer | | UC |
|---|
| 131 | Adolf Boller | Versicherungsbeamter | M | insurance clerk | intermediate professionals | UMC |
|---|
| 132 | Dr. Jundt | Rechtsanwalt | M | lawyer | | UC |
|---|
| 133 | Bankkassierer Biedermann | | M | bank clerk | intermediate professionals | UMC |
|---|
| 134 | Frau Biedermann | | M | | | |
|---|
| 135 | Gerichtssekretär Kullmer | | M | court secretary | intermediate professionals | LMC |
|---|
| 136 | Gerichtsvollzieher Schmitt | | M | court bailiff | intermediate professionals | LMC |
|---|
| 137 | Gerichtsdiener Piefke | | M | court usher | intermediate professionals | LC |
|---|
| 138 | Restaurateur Hammel | | M | restaurateur | service and sales | LMC |
|---|
| 139 | Ein Radfahrer | | M | | | |
|---|
| 140 | Rechtsanwälte, Referendare, Laufjungen | | M | | | UC |
|---|
| 141 | die beiden Schöffen | | U | juror | professionals, scientific, technical | |
|---|
| 142 | Rechtsanwälte | | U | lawyer | | UC |
|---|
| 143 | Referendare | | U | lawyer in training | professionals, scientific, technical | UC |
|---|
| 144 | Laufjungen | | U | messenger / deliverer / helper | service and sales | LC |
|---|