| 128 | Assessor Strehlau |  | M | assessor | government executive officials | UC | 
|---|
| 129 | Benjamin Roos | Geschäftsagent | M | businessman | service and sales | LMC | 
|---|
| 130 | Seligsohn | Rechtsanwalt | M | lawyer |  | UC | 
|---|
| 131 | Adolf Boller | Versicherungsbeamter | M | insurance clerk | intermediate professionals | UMC | 
|---|
| 132 | Dr. Jundt | Rechtsanwalt | M | lawyer |  | UC | 
|---|
| 133 | Bankkassierer Biedermann |  | M | bank clerk | intermediate professionals | UMC | 
|---|
| 134 | Frau Biedermann |  | M |  |  |  | 
|---|
| 135 | Gerichtssekretär Kullmer |  | M | court secretary | intermediate professionals | LMC | 
|---|
| 136 | Gerichtsvollzieher Schmitt |  | M | court bailiff | intermediate professionals | LMC | 
|---|
| 137 | Gerichtsdiener Piefke |  | M | court usher | intermediate professionals | LC | 
|---|
| 138 | Restaurateur Hammel |  | M | restaurateur | service and sales | LMC | 
|---|
| 139 | Ein Radfahrer |  | M |  |  |  | 
|---|
| 140 | Rechtsanwälte, Referendare, Laufjungen |  | M |  |  | UC | 
|---|
| 141 | die beiden Schöffen |  | U | juror | professionals, scientific, technical |  | 
|---|
| 142 | Rechtsanwälte |  | U | lawyer |  | UC | 
|---|
| 143 | Referendare |  | U | lawyer in training | professionals, scientific, technical | UC | 
|---|
| 144 | Laufjungen |  | U | messenger / deliverer / helper | service and sales | LC | 
|---|