<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml-stylesheet type='text/css' href='../work/css/tei-drama.css' ?>
<TEI xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main">D'Madam fahrt Velo</title>
        <title type="sub">E modern's Lustspiel in 1 Akt</title>
        <author key="wikidata:Q13099277">Adolphe Horsch</author>
        <respStmt>
          <resp>OCR</resp>
          <name>Pablo Ruiz</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>OCR correction</resp>
          <name>Lena Camillone</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>TEI encoding</resp>
          <name>Andrew Briand</name>
          <name>Hoda Chouaib</name>
          <name>Barbara Hoff</name>
          <name>Vedisha Toory</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>LiLPa - Université de Strasbourg</publisher>
        <availability>
          <licence>
            <ab>CC BY 2.0</ab>
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/">Licence</ref>
          </licence>
        </availability>
        <idno xml:base="https://www.wikidata.org/entity/" type="wikidata">Q13099277</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl type="digitalSource">
          <name>Numistral</name>
          <idno type="URL">https://www.numistral.fr/ark:/12148/bpt6k9109569k</idno>
          <bibl type="originalSource">
            <author key="wikidata:Q13099277">Adolphe Horsch</author>
            <title type="main">D'Madam fahrt Velo</title>
            <title type="sub">E modern's Lustspiel in 1 Akt</title>
            <publisher>Elsassische Aktien-Gesellschaft für Buchhandel und Publicität, vormals A.
            Ammel</publisher>
            <date when="1901" type="print">1901</date>
            <date type="written" />
          </bibl>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <particDesc>
        <listPerson>
          <person sex="M" xml:id="contre">
            <persName>Contre</persName>
          </person>
          <person sex="F" xml:id="juliette">
            <persName>Juliette</persName>
          </person>
          <person sex="F" xml:id="mme_trett">
            <persName>Mme. Trett</persName>
          </person>
          <person sex="F" xml:id="ursule">
            <persName>Ursule</persName>
          </person>
          <person sex="M" xml:id="blotzmeier">
            <persName>Blotzmeier</persName>
          </person>
          <person sex="F" xml:id="colette">
            <persName>Colette</persName>
          </person>
          <person sex="M" xml:id="alphonsel">
            <persName>Alphonsel</persName>
          </person>
          <person sex="M" xml:id="kutscher">
            <persName>Kütscher</persName>
          </person>
          <listRelation>
            <relation name="spouses" mutual="#contre #juliette" />
            <relation name="parent_of" active="#mme_trett" passive="#juliette" />
            <relation name="siblings" mutual="#ursule #contre" />
            <relation name="associated_with" active="#colette" passive="#contre #juliette" />
          </listRelation>
        </listPerson>
      </particDesc>
      <textClass>
        <keywords>
          <term type="genreTitle">comedy</term>
        </keywords>
        <classCode scheme="http://wikidata.org/entity/">Q40831</classCode>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <encodingDesc>
      <p>Font style (bold) not encoded.</p>
      <editorialDecl>
        <punctuation marks="all">
          <p>Original punctuation kept in the 
          <hi rend="italics">Dramatis Personae</hi>and elsewhere.</p>
        </punctuation>
        <hyphenation eol="none">
          <p>End-of-line hyphens that do not belong to the word itself (that are there to split it across two
          lines for printing purposes) are removed.</p>
          <p>Hyphens that are part of the same token (as with clitics in Alsatian) are kept wherever they
          appear.</p>
        </hyphenation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <front>
      <pb n="6" />
      <div type="dedication">
        <p>Mim Frind 
        <lb />Theophile Debus in Schilke 
        <lb />dedicirt.</p>
      </div>
      <pb n="7" />
      <castList>
        <head>Persone:</head>
        <castItem corresp="#contre">
          <role><persName>Contre</persName></role>,
          <roleDesc>e junger Mann, anfangs drißig</roleDesc>.
        </castItem>
        <castItem corresp="#juliette">
          <role><persName>Juliette</persName></role>,
          <roleDesc>sini Frau</roleDesc>.
        </castItem>
        <castItem corresp="#mme_trett">
          <role><persName>Mme. Trett</persName></role>,
          <roleDesc>Mamme vun d'r Mme. Juliette</roleDesc>.
        </castItem>
        <castItem corresp="#ursule">
          <role><persName>Ursule</persName></role>,
          <roleDesc>Schwester vum Herr Contre</roleDesc>.
        </castItem>
        <castItem corresp="#blotzmeier">
          <role><persName>Blotzmeier</persName></role>,
          <roleDesc>Velohändler</roleDesc>.
        </castItem>
        <castItem corresp="#colette">
          <role><persName>Colette</persName></role>,
          <roleDesc>Kammerjumpfer bi's Contre's</roleDesc>.
        </castItem>
        <castItem corresp="#alphonsel">
          <role><persName>Alphonsel</persName></role>,
          <roleDesc>e Kneckes (10 -12 Johr)</roleDesc>.
        </castItem>
      </castList>
      <set>
        <p>Ort: Stroßburri.</p>
        <p>Zytt: Jetzt.</p>
      </set>
    </front>
    <body>
      <pb n="9" />
      <div type="act">
        <stage>Die Bühne stellt ein gutes, solid möblirtes Salle-a-manger vor. Thüre im Hintergrund, eine rechts
        in die Küche, eine links in die anderen Räume. Rechts vorn ein Tisch, zum Frühstücken gedeckt, zwei
        Stühle daran. Links vorn ein Divan, hinten links Credenztisch, rechts ein Buffet, an dieses ist ein
        Damenfahrrad angelehnt. Einige weitere Stühle. Rechts und links vom Zuschauer.</stage>
        <div type="scene">
          <head>1. Scene.</head>
          <stage>Colette, Alphonsel.</stage>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel</speaker>
            <stage>(streckt den Kopf zur Thüre rechts herein):</stage>
            <p>St, st, Mamsell Colette!</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Was beliebt, — ah Sapristi, d'r Alphonsel isch's ! Wart Knedes, ich will dr d'Lytt so verschrecke
            !</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Oho, Mamsell Colette, ich hab Sie jo noh nie verschreckt, wenn i ne als e Briefel bring.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette :</speaker>
            <p>Dü kleiner Saperlot ! — Hesch de schun widder eins?</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Ja, do isch's.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette :</speaker>
            <p>Here mit, postillon d'amour de mon cœur, 
            <stage>(halblant.)</stage> S'isch vun mimm Tortino.</p>
          </sp>
          <pb n="10" />
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Ich, ich kenn' ne guet.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>So — dü kennsch ne guet?</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Heijo, bring ich nit allewyl sinni Briefle do here? — un d'rno hawi ne schun oft uff d'r Rennbahn
            fahre sehn.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Jo, dü hesch erecht, hein, der kann's ? E épatanter Typ. De Kilometer macht 'r in ere Minüt un 53
            3/4 Sekunde, départ lancé.</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Ja, ich weiß, diß letscht hett 'r sogar emol e Weltrecord um e Viertelsekund verbessert. Isch's
            nit so, Mamsell Colette ?</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Doch, dü kleiner Hosselottl. Fahrsch dü au schun Velo, daß de dich so interessirsch?</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>A noch, wisse Sie, ich helf als im Herr Blotzmeier driwwe d'Velo uffbumbe un schmiere, un do lehnt
            'r m'r als eine vun sinne alte Kärich. Sie sotte emol sehn, wie ich schun loszeij.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Ha ha ha, do wursch dü halt au am e schöne Daa e Champion oder e Recordman genn. Was witt denn
            wäre ?</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Sie hann's grad geroothe, — Rennfahrer wurr i, sunsch nix.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Voyons, was schriebt m'r min Shatz? 
            <stage>(Lest den Brief.)</stage> — Was, er will m'r hitt e Visit mache, un denne Morje noch. I soll
            mache, daß i e Minütt for ne hab? Diß isch nit möjli!!</p>
          </sp>
          <pb n="11" />
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Er hett g'faat i soll'm e-n-Antwort bringe.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Ja, do isch gueter Roth dier. I mueß jo mit d'r Madam furt uff Allerheilige. Herrschaft, diß isch
            m'r jezt e Stoß! Saa-m, es geht nit, un daß i mit d'r Madam furt mueß. Mit dere dumme Partie uff
            Allerheilige !</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Guet Mamsell, — Adje.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Wart, säh, do hesch for e Wecke. 
            <stage>(Gibt ihm ein Geldstück.)</stage> Ei, ei, ei, 
            <stage>(Alphonsel ab, Colette ruft ihm nah.)</stage> Halt!, Alphonsel, weisch was, i mach e
            Kapitalstreich. I mach ebs am Velo, no kanni nit mit. Saasch'm bis in ere Halbstund kann 'r komme.
            Bis dort anne isch s'Nescht per Rad üsgflöije.</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>I wurr's üsrichte. Bonjour Mamsell Colette.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Au revoir, Alphonsel — un e schön's Kumpliment, vergiß's nit!</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Wein, nein. 
            <stage>(Ab. Colette setzt sich wieder in den Lehnstuhl und studiert weiter in der
            Zeitung.)</stage></p>
          </sp>
          <pb n="12" />
        </div>
        <div type="scene">
          <head>2. Scene.</head>
          <stage>Colette, Contre.</stage>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre</speaker>
            <stage>(kommt durch die Mitte):</stage>
            <p>Elle w'est pas gênée! Hm, hm. 
            <stage>(Colette steht rasch auf und macht sich ans Radputzen.)</stage> Luej do, het der letzgedräijt
            Barickeszipfel widder s'nämli Pläßzel vergesse ze rasiere, un e ganzes Pädel Bürschte stehn Ionn. —
            Colette, wo isch d'Madam? isch sie schun zeruck? Denn do steht schun widder min cauchemar.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Grad isch d'Madam kumme, vor e paar Minüte.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Wo isch sie denn ?</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>In ihrem Zimmer, sie düet e paar anderi Hosse an, denn d'andere sinn denne Morje.....</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Hein, was isch ?</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Ja, d'andere han e Schade gelitte. Madame a ramassée une pelle, mais une pelle! — Nein, sehn die
            Hosse üs. — E so langer Schlenzer. 
            <stage>(Zeigt mit den Händen.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Isch d'Madam g'falle ? Sie wurd sich doch nit weh gedohn hann?</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette :</speaker>
            <p>O nein Herr, seije Sie nurre getroscht, d'Madam hett's hüsse, wenn sie fallt, duet sie sich 
            <pb n="13" />nit weh, denn sie isch's jo gewöhnt, un no isch sie flink as wie e Katz.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Colette!</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Pour sür, s'isch ere fascht nix g'schehn. Elle a une veine bleue.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Décidément, elle est émancipée cette fille. 
            <stage>(Saut.)</stage> Nit emol s'Velo isch hin? flûte alors! So e Glück hawi keins.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>S'isch nix dran. Ein pedale isch e bissel faussiert g'sinn, awer d'r Herr Blotzmeier hett's
            unterwäij's reparirt. Jetzt fehlt ere nur noh e bissel Luft.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Kein Luft? Was saat Sie jeht diß erersch. Hett sie eng? Do isch sie amend doch krank. Ich mueß
            schnell noch e-re lueije. 
            <stage>(Will abgehen.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Halte Sie, halte Sie, s'isch jo nur d'r Maschin, wo Luft fehlt, — do hawi d'Luftspritz schun
            gerischt.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre</speaker>
            <stage>(beruhigt):</stage>
            <p>Ah, très bien, wenn nurre diß Rad in Stücker wär! — Wie steht's mit-em café?</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>D'Madam hett g'saat, Sie solle ne nurr ellein trinke, sie hett ne schun denne Morje früeij uff'm
            Fuchsebuckel genumme, entre deux enlevages! —</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Sacré! — ah so, na ze here mit.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Oui Monsieur, un petit emballage, un i bin in-e-ere Minüt un fünf Sekunde widder do, — grad wie
            d'r Tortino. 
            <stage>(Ab.)</stage></p>
          </sp>
          <pb n="14" />
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>D'r Tortino? — e-n-emballage? — Die wurd m'r noch verrukt. O mit dere nundebuckels Stramplereij. 
            <stage>(Colette kommt mit dem Kaffeeservice herein, rüstet den Tisch.)</stage> I hab gar ken Frau meh
            im Hüß! Zitter daß sie Velo fahrt, plus de femme chez moi! De ganze Daa wurd do gerädelt. Ihri Mamme
            rädelt, minni Schweschter rädelt, minni Magd idem, — i bin meischt nurr noch ellein in d'r
            Menasch!</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette</speaker>
            <stage>(ist mit rüsten fertig):</stage>
            <p>Voilà Monsieur, do isch Ihr café! Awer jetzt mueß i s'Rad g'schwind butze, d'Madam wurd glich eryn
            kumme for's abzehole, sie will widder furt, un ich bin au noch nit gerischt.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Misère! — In's Gottsnamme butzt Sie was Sie will. Heh, — awer doch nit do hinne, als nüs, hopp, in
            de Gang, oder in d'Küche.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Za do käm ich schön an. In d'r Küche könnte jo Fettflecke od'r Wasserspriber drankumme, un im
            Gang, do sinn Debbi mit Näjel angemacht, on pourrait crever un pneu. Nein d'Madam lyd's nit.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Hm, 's wundert mi ball, daß sie diß Möwel nit im Salon oder im Schloofzimmer butze loßt. 
            <stage>(Colette schraubt die Pumpe an, und gibt dem hinteren Rade Luft und Contre ißt seinen Kaffee
            fertig.)</stage></p>
          </sp>
        </div>
        <pb n="15" />
        <div type="scene">
          <head>3. Scene.</head>
          <stage>Die Vorigen, Juliette.</stage>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette</speaker>
            <stage>(rechts herein):</stage>
            <p>Isch min Rad widder propper ? — Sie brücht jo e-n-Ewigkeit dezue! — Ah, bonjour Jean. 
            <stage>(Colette ist fertig, ab.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Bonjour Madame, bisch de schun widder g'stisselt un g'spoort? Wo geht denn d'Reif' schun widder
            anne? Kummsch jo kümm heim, un jezt witt schun widder loß? I mein, de könntsch jetzt d'heim bliewe.
            For denne Morje wär's genue. Tu te fatigues trop, et puis — i hab erfahre, daß de e Burzelbaum
            g'schlaaue hesch. Tu n'as pas mal?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ach, fangsch de schun widder an? Non, je n'ai rien, sunsch dät i jo d'heime bliewe. Mais, haw' ich
            d'r nit die Wuch g'saat, daß m'r hitt in's Badisch niewer welle, uff Allerheilige. Dü hesch jo
            versproche mit em Zuck nochzekumme. Un jetzt saasch, que je devrai rester là?</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Ma chère, diß hawi wohl g'saat, mais enfin, tu sais, diß ewig geräddels, ce n'est pas du tout mon
            goût, je n'aime pas ga. M'r könnte jo au sunsch ienes anne gehn.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Oui, je sais, daß dü mir die Fraid nit gunsch. So sinn'r alli, ihr Männer. Wenn e 
            <pb n="16" />Wybsbild e Fraid an ebs hett, ze-n-isch's Euch e Dorn im Au. Dü bisch wie alli andere,
            kein Hoor besser, — c'est vraiment vrai.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Bon, voilà que ça recommence. — So hawi 's nit gemeint! Unn wenn i ebs d'rgeije hätt? — Dü bisch
            jo kein Minüt meh d'heim. Un d'rno, weisch, moi qui ne suis pas avec, — dü fahrsch allewyl mit andere
            Lytt.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Mit andere Lytt? mit minnere Mamme, mit dinnere Schweschter, mit'm Colette, voilà tout. Un diß
            heisch dü mit andere Lytt?</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Ma chère, dü hesch einer vergesse, — d'r Herr Blotzmeier !</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Der? Der zählt nit, — der fahrt nurre mit.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Ach, der zählt nit, — awer bi mir zählt der, un starik. I hab ne uff d'r Latt, denne
            durichgebloßte Ex-Stüdent, d'Madame kann 'r s'Velofahre lehre. Ha, ha, zell isch nit so schwer als e
            Exame mache. Weisch, for Räder zue verkaufe, hett 'r au kenn siwwe Semeschter stüdiere brüche. Der
            ish jo Schuld an dem große Uewel. Der hett d'r jo diß Rad uffgebebbt. Weisch, daß der grad gejenüewer
            von uns e Velolade hett anfange müen, diß due i em nie vergesse. Un wo de hesch g'sehn, daß ball meh
            Wybslytt wie Herre sinni Pratike sinn, hesch dü halt au so e Rad müen hann. Un jetzt 
            <pb n="17" />haw' ich de Broote. Der hett dich fahre lehre, un gehsch dü emol furt, na, — na so isch
            der Herr allewyl debie.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Tiens, tiens, je crois qu'il devient jaloux ?!</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Moi, non Madame, vun dem isch kein Redd. Awer ich find, daß sich diß nit allewyl schickt. Immer
            mit dem Blotzmeier do, — meinsch, daß d'Lytt nix do drüwer ze saaue hann, — die wäre sich nit
            sümme.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Was d'Eytt drüwer fauue, je me demande quoi, — do leij ich fein Werth druff.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Ich au nit, awer doch mueß m'r mit dem reche. D'böse Miller erfinde, was sie nit wisse, un s'isch
            m'r schun e Manichs an d'Ohre kumme, wo.....</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ah, ah, i glaub dü spionirsch mi üs, oder soll diß verlicht heiße, daß i nimmi Velo fahre derf,
            od'r soll, — wäje de Lytt ?</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Dü hesch verlicht erecht, — doch verbiete — nein, diß will i d'r jo grad nit. Awer weisch, entre
            nous, une femme sur un vélo, — oh! diß isch nit allewyl g'fitzt, awer gar nit. Ce n'est pas gracieux
            du tout.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Was, dü wursch viel verstehn, was gracieux isch oder nit?</p>
          </sp>
          <pb n="18" />
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>So, meinsch, eh bien, hör, ich hab doch schun ebbs netters g'sehn, as e frauezimmer, wo uff e re
            Maschin drowe fitzt, un druff loos strampelt wie e Scheereschliffer, un Hoffe an hett, wie d'r erscht
            bescht Säckträjer! Wenn 'r euch nurre sehr däte, s'dät verlicht e manchi schneller widder erunter
            springe als sie nuff kumme isch.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ich weiß absolument nit, was dü do dran üszesetze hesch. Soll e Frau nit au d'nämliche Blessiere
            hann, als wie d'r Mann. Mueß sie denn nurre ihri ganz Exischtenz in d'r Küche am Wasserstein, od'r in
            ihre vier Müüre, wo ihri Menasch drinne steht, zuebringe. Im Herre Knöpf annäije, Schueh wichse,
            d'Kinder.....</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Machsch dü diß Alles?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ich — ja — nein.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Also, was wilt denn?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ja un wurum solle m'r nit Velo fahre ?</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Wurum, wurum, — weisch au point de vue esthétique.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Esthétique! Ah, dü bisch esthétique, ça c'est du nouveau. Eh bien, was findsch dü do
            non-esthétique dran? I bin wunderfitzi.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre :</speaker>
            <p>Oho, wenn 'r verlicht alli wärde wie d'Venus vun Médici, dät m'r schun e-n-Au zuedrucke, 
            <pb n="19" />awer so! — hm — i hab gescht eini g'sehn, e Dicki, e Dicki, — mit Hoffe an, e wohrer
            zweithüriger Kaschte, e Feschtung, e Mehlsack, e Blotzständel, e-n-Omnibus, e..... Dampfwalz.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Merci!</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Bref, e Monstrum, quoi! Ulli Lytt hann ere nochgelueijt, un hann sich geringelt. Un no hett sie e
            Buckel gemacht, wie e Katz wenn's dundert, — dü siehsch diß Bild vun do? E-n-andermol sieht m'r
            widder e Maueri, e Stede, e Besestiel, wo d'Kleider annere rumflattere, wie d'Lumpe an-ere
            Spatzeschaich. Extremitäte wie Sandschiffle an de Shwewelhölzle, autrement dit — Bein!</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Tu es insupportable.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>A bah — s'isch d'Wohrheit. Wo sieht m'r alti, jungi, kurzi, dinni G'schteller, un mit em e chic
            gemutzt, daß m'r ne par pitié gern e Sü gäbt, — wohri Prachtexemplar for in e Wachsfigürehitt, —
            Abtheilung für Velowomen.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Jetzt geh i...</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Ich bin noch nit ferti. Un die alli fahre drufflos, jeschte un strampfe, han G'fichter, roth wie e
            fochter Krebs, un schwitze, daß ne s'Wasser in Bächle üwer d'Backe na lauft. D'Hoor henke ne in
            d'Aue, vun denne schöne, fünschtliche Locke, wo stundelang geringelt un gebrennt wäre, kein Spür meh,
            un sehn üs grad wie e-n-alti Ziginere, 
            <pb n="20" />wenn sie am Morje üs'em Karich schlupft. Wenn dü diß alles schön findsch, ma chère, mes
            compliments.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Hör Jean, wenn de m'r nix andersch ze sauue hesch als wie diß! — Dü bisch awer for unsereins awer
            nit im Geringschte galant. — Der Herr Blotzmeier isch in denne Stücke doch viel galanter uns
            gejenüwer, i mueß 's g'stehn un sauue.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Hm, galanter, — galant — il te fait la cour, voilà tout, — ich weiß 's.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Jean! — A moi — ah non, c'est trop fort! Do bisch de awer uff 'm Holzwäij. — Diß hawi jo noch gar
            nit gemerkt. Er isch artli, zevorkommend, zell isch wohr, arri artli — awer meh nit. Ah non, diß dät
            i ihm nit erlauwe, do dät 'r nit ung'strooft durichschlupfe, — do kennt 'r mi awer noch nit.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Bildsch dü dir verlicht in, i hab kenn Aue?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>I hab d'r jo vori schun g'saat, dü bisch schallü. Arms Männel — je mueß i di jo au noh tröesch'e.
            Tu me fais de la peine! Na, will dü awer saasch, dü hesch Aue — do will i d'r nur sauue, daß 'r
            d'ganz Zytt hinter dinnere Schweschter her isch.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Ha, ha, ha. — — —</p>
          </sp>
          <pb n="21" />
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Un wenn de so gueti Aue hettsch, wie de meinsch, ze mueschte schun g'sehn han, daß er d'ganz Zitt
            mit dinnere Schweschter redd, un e-re gewalti hoffiert ?</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Od'r sie ihm! Mit minnere Schweschter, la bonne farce, die isch jo zehn Johr älter als wie er!
            Geh' mach m'r fen Plän, ich weiß, was ich weiß. Diß alles isch e excuse, — so g'scheit bin i au.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>E-n-excuse? — Meinsch dü mich, ich sott mich vor dir excüsire?</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Mais non.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ach, mais, diß isch nit üwel. Glaubt der dumm Mann, daß ich -! Mon cher Jean, tu me connais bien,
            tu sais comme je t'aime. Dü hesch ken Recht, nurre de geringschte soupçon ze hann an mir, bin ich nit
            dinni lieb, klein Frau? —</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Gewiß, gewiß — i tröj d'r jo! Awer der schnied dir e cour numéro Pfiff, un zell isch au wohr. Dü
            bisch jo e Muschterwywele, wärsch noch e viel größers, — wenn de nit Velo fahre dätsch! Awer d'Lytt,
            lueij d'Lytt, i möcht absolument nit vor denne, un vor'm Blotzmeier als Simpel passiere. Ich sich
            hell, un wenn's ze bunt kommt, no guetnacht.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Allons, allons Jean, calmier dich, un redd dich doch nit in d'Hitz nin, ça ne vaut pas la
            peine.</p>
          </sp>
          <pb n="22" />
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Hesch erecht, — s'isch wohr, i hab e Röijes wie e Hüß ! Tiens lueij, i weiß gar nit ebb ich noch
            mit euch fahre soll od'r nit?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Diß derfsh nit mache, denn dü hesch m'r's versproche. D'Mamme un's Ursule wäre jetzt glich kumme
            vor uns abzehole. s'Colette fahrt au mit, i hab's-m versproche. Diß arm Maidel hett schun vier Wuche
            kenne Sundaa meh g'hett.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Do hawi am meischte Fraid dran, daß diß au fahrt. —</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Que veux-tu mon cher, diß ish modern, diß ish hittzedaa emol eso, — s'fahrt Alles —</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre :</speaker>
            <p>Als ich nit!</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Wer weiß, s'wurd am End nimmi lang düüre, ze sitsch dü au uff so e-re Maschin.</p>
          </sp>
        </div>
        <div type="scene">
          <head>4. Scene.</head>
          <stage>Die Vorigen, Colette, Blotzmeier.</stage>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette</speaker>
            <stage>(kommt als Velocipedistin angezogen, Hosen):</stage>
            <p>D'r Herr Blotzmeier isch drunte un fröijt ob Sie gerischt sinn?</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Wenn'r nur bi de Kannibale wär, der Geck!</p>
          </sp>
          <pb n="23" />
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ah, très bien, — er soll eruf kumme. 
            <stage>(Colette ab)</stage> Tu permets, n'est-ce pas? kann ne doch nit uff d'r Baß stehn lonn. D'Mamme
            isch au noch nit do.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Ha jo, — was will i mache. 
            <stage>(Bei Seite.)</stage> I kann 'ne doch nit glich nüßschmisse, — verlicht e-n-andersmol.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Et tu seras gentil avec lui. —</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Soviel i kann. Weisch diß famos Stroßburjerditsch wo der redd, diß wachst m'r schunn zue der Naf'
            nüß. Diß isch au neijmodisch — un riecht so stüdiert.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Allons Jean. 
            <stage>(Œs klopft.)</stage> Entrez!</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(gigerlhafter Dreß, weiße Flanell-Mütze):</stage>
            <p>Bonjour Monsieur-Dame.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette :</speaker>
            <p>Kumme Sie nurre eryn, — nemme Sie Platz dort uff zellem Faudell.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Wie geht's Inne, Herr Contre, wie steht's Befinde. Immer munter, wohl schunn e Spaziergang gemacht
            ?</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>s'geht so, merci, — un bi Inne — au? So isch recht, nemme Sie doch Platz. 
            <stage>(Bei Seite.)</stage> Ich geh los. — 
            <stage>(Laut)</stage> Ah sapristi, i hab minne Stock uff'm Bureau stehn gelonn, — i mueß gehn, 'ne
            hole, — sunsch griet 'r amend Füeß, denn er isch nett. Sie excüsiere, i kumm glich widder. Adieu. 
            <stage>(Ab.)</stage></p>
          </sp>
        </div>
        <pb n="24" />
        <div type="scene">
          <head>5. Scene.</head>
          <stage>Juliette, Blotzmeier.</stage>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Fraid mich sehr, gnädigi Madam, Sie so frisch ze sehn. Hoffentlich hann Sie sich vun Ihrem Sturz
            von denne Morje erholt? Denne Schreck, es isch m'r in min ganzes Ich ning'fahre, als ich Sie stürze
            hab sehn. Awer min Kumpliment, Sie sinn fürchterli schnell widder uff de Bein g'sinn, nur die
            Hauptsach', ohne Shade ze nemme, diß nenn' ich e Glück, e fawelhaft's Glück.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Jo, i hab chance g'hett, i hab awer au denne Bachstein, wo mitte uff d'r Stroß geläije isch,
            erersch g'sehn wo i schunn dran bin g'finn. M'r meint grad, so Sache sinn expreß gemacht.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Gewiß, sehr möijli. Die Lytt in d'r Umgejed sinn unverschämt genue, so ebbs ze duen, ich hab schon
            so ähnlichs erlebt. Do wäre Stein, Scherwe, gebrocheni Flasche, Näjel uff d'Stroß geworfe, nur um uns
            Radler ze-n-ärjere, un ze schade. Awer ich sieh Gnädigi schun widder frischi Toilette gemacht. Die
            Hosse stehn Inne reizend. Einfach großartig.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>s'sinn Hosse, nit meh un nit wenjer. 
            <stage>(Bei Seite.)</stage> Min Mann hätt diß sotte höre!</p>
          </sp>
          <pb n="25" />
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Ja, gewiß, Sie hann entschiede recht, d'Dame hann üwerhaupt immer recht. — Awer d'gnädig Madam
            verstehn dieselbe ze trauue, oh ganz entschiede, wie kenn Anderi ! Sie sinn großartig.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Wie Sie meine.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>O doch, ich wiederhol, Frau Contre, Sie sinn entzükend als Radlerin, als Huldigerin vum edle
            Radsport. Sie sinn e Göttin uff'm Rad.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>I mein, Sie üwertriewe awer doch e bissel mit Ihre Kumplemente. Ich bin angedohn, wie alli Andere
            au. Do find i nix abartigs dran.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier :</speaker>
            <p>Ja, awer Sie hann e chic, Madam, e chic, e ganz abartiger chic..... großartig!</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Allez, der kummt gar nimm vun simm chic erab! — Sie sinn zue galant.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier :</speaker>
            <p>Ich wett döuisig geje eins, daß sämmtliche Stroßburjer Radfahrerinne Sie düen beniede. Un Ihri
            Haltung uff'm Rad — graziös, anmüthi, delicat — oh — — — —</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Min Mann hett recht! — 
            <stage>(Laut.)</stage> Die Andere kumme awer lang nit.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier :</speaker>
            <p>Wenn ich als so newe Inne radel, do dräje sich nit ellein d'Räder unter minne Füeß, 
            <pb n="22" />nein, min Bluet dräijt sich mit doppelter Schnelligkeit in minne Odere, un min Herz
            pedaliert in minnere Bruscht vor Glück un Seligkeit, so, so — großartig!</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Jetzt isch awwer genue, — Herr Blotzmeier Sie fawle.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Uff Ehr, Madame, s'isch min Ernscht, min ganzer Ernscht. Ich bin kenn Babbler, diß wisse Sie jo
            selbscht, i saa nurr was wohr isch. Oh, wie gern dät ich noch viel meh sauwe. —</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Um's Himmelswille. — 
            <stage>(Laut.)</stage> Merci bien, Sie sauwe grad genue — un jetzt höre Sie uff mit dem G'spaß, je
            vous en prie.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Sehn Sie, Madame Contre — 
            <stage>(Es klopft, bei Seite.)</stage> Shade!</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ah tant mieux! Entrez!</p>
          </sp>
        </div>
        <div type="scene">
          <head>6. Scene.</head>
          <stage>Die Vorigen, Mme. Trett, Ursule, Contre. (Madame Trett, eine dicke Person, Ursule, eine sehr
          magere, alte Jungser, Beide sind als Velozipedistinnen angezogen.)</stage>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ah parfait, c'est charmant, daß 'r jeht do sinn. Jett kenne m'r uffpacke, wie 's Colette angedohn
            isch. 
            <stage>(Ruft hinaus in die Küche.)</stage> Colette, hopp isch Sie ferti, dummelt Sie sich.</p>
          </sp>
          <pb n="26" />
          <sp who="#mme_trett">
            <speaker>Mme. Trett:</speaker>
            <p>Wie geht's, ma fille. — Isch wohr bisch dü g'falle? M'r sieht d'r jo gar nix an. Hesch d'r nit weh
            gemacht.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Non, Maman, pas le moins du monde.</p>
          </sp>
          <sp who="#mme_trett">
            <speaker>Mme. Trett :</speaker>
            <p>Grad wo i d'Gaß eryn g'fahre bin, isch s'Ursule vun d'r ander Sytt kumme, et nous voila, Wo isch
            d'r Herr Blotzmeier?</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(hervortretend):</stage>
            <p>Entschuldige Sie, ihr Dame, i bin schun e gewissi Zitt do.</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule</speaker>
            <stage>(geht auf ihn zu):</stage>
            <p>Ah — ich hab Sie jo gar nit g'sehn, excusez cher Monsieur.</p>
          </sp>
          <sp who="#mme_trett">
            <speaker>Mme. Trett:</speaker>
            <p>Un ich au nit. — Das stecke Sie au do hinte.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Ich, ich hab d' Begrüßung nit störe wölle.</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Quel homme de tact! Sie sinn e galant homme.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Sehr shmeichelhaft, Mademoiselle. — 
            <stage>(Bei Seite.)</stage> Daß die immer mit mueßl</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Ja un wie geht's, cher Monsieur, ich hab Sie jo schun lang nimm g'sehn?</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Oh, ich bitt Sie — zitter vorgescht.</p>
          </sp>
          <pb n="28" />
          <sp who="#mme_trett">
            <speaker>Mme Trett:</speaker>
            <p>Wo isch d'r Jean, — wo steckt 'r? Isch 'r als noch nit bekehrt. Wie schön wär's jetzt, wenn 'r au
            mit radle dät! Nit wohr ?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette :</speaker>
            <p>Bekehrt? s'isch absolument nit mit-m ze redde. Er kummt awer doch noch mit 'm Isebahn.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Diß hätt 'r nit gebrücht!</p>
          </sp>
          <sp who="#mme_trett">
            <speaker>Mme. Trett:</speaker>
            <p>C'est incroyable, cet homme. Hett 'r widder üwer uns losgezöije, hein ?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Na i saa dir, Mamme, diß hättsch höre sotte. I hab, diß heißt, mir hann griet, s'isch kein gueter
            Mumpfel meh an uns gebliewe.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>D'r Herr Contre isch unbegrifflich. Er isch geje de Furtschritt. Er isch nit modern, nein gar nit,
            ha, ha, ha, unglaublich.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Maman, hesch schun diß neij blouse gsehn, wo i m'r uff de nächste Sundaa selbscht fawrizier.</p>
          </sp>
          <sp who="#mme_trett">
            <speaker>Mme. Trett:</speaker>
            <p>Non, ma fille.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Oh, charmant, i hab e Surah entdeckt, so hesch noch keiner g'sehn. Kumm in d'ander Stub, i zaij
            dir's. 
            <stage>(Beide ab.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Herr Blotzmeier, Sie han m'r ewe üs'm Herze g'sproche, Sie hann ganz erecht, min Brueder isch
            altfränkisch, ich bin ganz von Ihrer Meinung, genn Sie m'r d'Hand.</p>
          </sp>
          <pb n="29" />
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier :</speaker>
            <p>S'isch nit derwerth, Fräulein.- 
            <stage>(Bei Seite.) Nein, die Zuedringlichkeit.-(Laut.)</stage> Wisse Sie, i saa nurre, wie ich's
            denk. Verlicht bekehrt sich d'r Herr Contre noch, un huldigt derno au dem edle, großartigi Sport, dem
            schönschte Vergnüge, dem gröschte Genuß.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>S'wurd g'fährli! 
            <stage>(Laut.)</stage> Sie schwärme, Fräulein.</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Do mueß d'Lieb üwerhand nemme! Finde Sie nit au, Herr Blotzmeier. Ich kann m'r emol gar nit
            andersch inbilde. Un sehn Sie, minner zuekünftig Mann, ja der mueß au Velo fahre. Sehn Sie, so wie
            Sie's könne, so wär's m'r am liebschte. So einer dät m'r am beschte g'falle.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Awer, ich bitt Sie, Mamsell ! Ich kann — — —</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>O doch, Sie könne's famos, épatant Ich glaub nit, daß noch einer hie isch, wo so eleganti Curve
            fahrt un so g'schickt eine zwische de 
            <pb n="30" />Wäije durichführt. Wisse Sie noch, wie Sie mi vor vierzeh Daa zwische-n-eme Sandwaue un
            e-re Kütsch durichg'führt hann? Ah, ich hab d Gänshütt schun g'hett, so satt simmer an de Räder vun
            denne Wäije durihg'fahre. Un wenn Sie nit do wärde g'sinn, — i hab de Kopf schun verlore g'hett —
            weiß i nit, was bassirt wär.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Alti Retsch ! 
            <stage>(Laut.)</stage> Oh, die alt G'schicht, s'isch nit derwerth, daß m'r dervun redd.</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule</speaker>
            <stage>(eifrig):</stage>
            <p>Nit derwerth, par exemple, oh doch! Un wo Sie mi derno sescht am Arm g'hebbt han, do hawi mi so
            sicher g'funde, daß i d'Aue zuegemacht hab, un hab mich ganz Inne üwerlosse, mit 'm Gedanke, daß Sie
            mich schun sicher üs dere böse Affär zeije wäre.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>So g'fährli isch's jo nit g'sinn. 
            <stage>(Bei Seite.)</stage> Alti Chrestier! —</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Min ganz Lewe wurr i do dran denke, der Moment wurd m'r unvergeßli sinn, un ich bin Inne ewi
            dankbar.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>I schwitz Bluet! — 
            <stage>(Laut.)</stage> Awer Mademoiselle, i hab schun g'saat, daß Sie sich gar ken Mueij solle genn,
            do nurre s'kleinscht Wörtel driwer ze verliere.</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Nein, nein, diß erlaub ich ne nit ze sauue, un sehn Sie, ich hab Inne noch gar nit erecht 
            <pb n="31" />danke könne fur die Heldethat, will i noch nit erecht de Zytt hab g'hett. Awer jetzt
            isch's mini Pflicht un möcht's nit verfehle. Ich dank ne vun ganzem Herze. Do sin minni Händ! —</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier :</speaker>
            <p>Awer — Mademoiselle — Fräulein — ihri Händ ? Ah, Sie wölle m'r d'Händ genn. Jo guet, un so wär
            jetzt die G'schicht erledigt.</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Merci, liewer, gueter, einziger Mann. 
            <stage>(Sie schütteln sich lange die Hände. Contre, welcher bei den letzten Worten eingetreten ist,
            bleibt erstaunt stehen.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre</speaker>
            <stage>(für sich):</stage>
            <p>Tiens, mais — do versteh i au nix weh. 
            <stage>(Ab.)</stage></p>
          </sp>
        </div>
        <div type="scene">
          <head>7. Scene.</head>
          <stage>Ursule, Blotzmeier, Mme. Trett, Juliette, Colette.</stage>
          <sp who="#mme_trett">
            <speaker>Mme. Trett</speaker>
            <stage>(kommt mit Juliette zurück):</stage>
            <p>Nous voilà. Eh bien, ma fille, jetz mein i awer, daß 's Zytt wär uffzepacke, sunsch isch uff
            einmol din Mann mit d'r Isebahn vor uns dort, wenn 'r au später aß mir furtfahrt.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>C'est vrai, Maman, mit sinn gerischt, — na un ihr?</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Na, un obb! 
            <stage>(Laut.)</stage> Bewiß, gnädigi Hüsfrau mir stehn zue Dienschte, — je ender je liewer.</p>
          </sp>
          <pb n="32" />
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette</speaker>
            <stage>(kommt herein in Pluderhosen u. s. w.):</stage>
            <p>Madame, i kann d'Partie nit mitmache.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Comment? was fallt Ihre in.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette :</speaker>
            <p>Madame, minner vorderscht pneu isch leer geloffe, un halt kein Luft meh, — i hab allewäj denne
            Morje wo i zuem Metzjer g'fahre bin, e Nauel uffg'hebt.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ja, dü liewer Gott — was mache, mir könne jetzt nimm länger warte, — do mueß Sie jetzt halt
            d'heime bliewe?</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>s'macht nix, Madame. — 
            <stage>(Bei Seite.)</stage> Ich hab selwer mit ere Nodel ning'stoche !</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Sinn unseri Maschine drunte im Gang?</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette :</speaker>
            <p>Ja, Madam.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Allons, en route, tout le monde.</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Lewesretter, genn Sie mir de Arm bis nab?</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Daß de versüürsch ! 
            <stage>(Laut.)</stage> Mit Vergnüje.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Wenn min Mann kummt, saat Sie ihm, wurum daß Sie nit mitkann. 
            <stage>(Alle ab bis auf Colette.)</stage></p>
          </sp>
        </div>
        <pb n="33" />
        <div type="scene">
          <head>8. Scene.</head>
          <stage>Colette, Contre, Alphonsel.</stage>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <stage>(hinausrufend):</stage>
            <p>Adje, bon voyage. All Heil! S'isch Zytt, daß sie los sinn, d'r Tortino mueß alle-n-Auesblik
            kumme.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre</speaker>
            <stage>(von rechts herein):</stage>
            <p>Colette, wo sinn denn minni Lytt, sinn sie furt?</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette :</speaker>
            <p>Grad sinn sie do d'Thür nüs.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Bon, — tiens, sans me dire adieu? Do hett's allewäj widder emol pressiert. Wenn nur d'r Gügück die
            partie... ja, un Sie, was macht Sie denn au derno noch do, in Ihre Hosse ?</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Wo i angedohn bin g'finn, hawi g'fehn, daß min pneu e Loch hett, i kann nit mit, s'flide hätt ze
            lang uffg'halte. D'Madam hett g'saat, daß ich's ne üsrichte soll.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre :</speaker>
            <p>Bon, bon. — 
            <stage>(Bei Seite.)</stage> Hätt diß nit d'r Madam au bassiere könne, — pas de chance! A propos, i hab
            noch Zytt, min Zuck geht erscht geje Middaa furt. Ebb daß i mi reis'ferti mach, will ich noch zue
            mimm chapelier gehn, der mueß mir e frische Bändel um de Huet mache, — i komm derno noch emol
            heim.</p>
          </sp>
          <pb n="34" />
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Guet, Herr. 
            <stage>(Contre ab.)</stage> I bin uff Guffe un uff Nodle g'sinn. 
            <stage>(Es klopft.)</stage> Ah, jetzt kummt 'r. — Entrez!</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel</speaker>
            <stage>(kommt durch die Küche):</stage>
            <p>Do bin i schun widder, Mamsell Colette — i bin d'klein Stäij eruff.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Comment, dü bisch's — ja was isch denn jetzt schun widder los ?</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Gar nix! — E schöner Grueß vum Herr Tortino, un es isch'm arri Leid — — —</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Hein, was isch ?</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>— — — daß 'r nit kumme kann, grad hett 'r e Depesch griet, wäje-m-e neje engagement, s'sinn großi
            course in Sicht.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette :</speaker>
            <p>Ja hätt'r nit e Sprung kumme könne!</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel :</speaker>
            <p>Nein er hett g'saat, daß 'r kümm d'r Zytt hett an d'Isebahn ze gehn. Do hett 'r m'r noch e kleins
            Lädel genn, wo er selbscht het welle bringe, er hett g'saat i soll's ne genn.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Merci Kind. — Ah, diß isch awer nett, e broche, e kleins Velo! — Ja d'r Tortino hett goût, er weiß
            was schön isch un er denkt au allewyl an mi. Er isch zue artli, e g'fitzter Typ.</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel :</speaker>
            <p>Sie han erecht, Mamsell Colette — er hett m'r sogar e halwer Marik Trinkgeld genn.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette :</speaker>
            <p>Glückspilz, kleiner. Sä, do hesch noh e halwer.</p>
          </sp>
          <pb n="35" />
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel</speaker>
            <stage>(freudig):</stage>
            <p>Zwei halwi macht e Ganzer, so hamm'rs in d'r Schuel gelehrt. Nit Mamsell Colette?</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette :</speaker>
            <p>Un dü bisch au e Ganzer.</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Ja, er hett m'r noch ebs g'faat, awer — — — —</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Awer? — was — erüs mit.</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Jo, nein, i tröij nit.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Isch diß so ebbs aris?</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Nein, awer i schenier mi.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Voyons, Monsieur Alphonse, e so großer Bue, fascht e Mann !</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Er hett m'r e Shmutz genn un hett — — g'saat — — — —</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Alle hopp, gebabbelt.</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Jo, er hett gemeint, i soll ne Inne an simm Platz genn.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Ah, ah, epatanter Typ, d'r Tortino, — e famosi Idee. Sunsch nix — un do machsch dü so G'schäfte?
            Allons komm her un gib m'r ne.</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel</speaker>
            <stage>(zögernd):</stage>
            <p>Ja macht diß nix, i hab gemeint — — —</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Ulle, i sich schunn, s'geht nit andersch. — Do hesch noch e große Nickel — here mit dem
            Shmutz.</p>
          </sp>
          <pb n="36" />
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Zwanzig Pfenni! Do hann Sie ne. 
            <stage>(Er gibt ihr zögernd einen Kuß.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette</speaker>
            <stage>(weich):</stage>
            <p>Merci lieb's Alphonsel, — dü machsch doch wenigschtens dinni Commissione so guet m'r kann. Komm
            jetzt griesch au noh einer vun mir, hytt hesch alles im doppelte G'schirr.</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Ja Mamsell, hytt griej i alles zwei Mol. Zwei halwi Marik hawi kriejt un zwei Shmitz. E fuerichter
            Daa, — denne schriw-i in de Kalender. Jetzt will i awer gehn, sunsch wurr i g'scholte, daß i so lang
            furtblie — un do rauchts als.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette :</speaker>
            <p>Wurum nit gar. Hesch Angscht, griesch denn als noch Schläij, so e großer Bue?</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Jo — nein.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Jo nein, au guet, wurum denn als ?</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Ja d'r Babbe meint glich widder, i bin Velo g'fahre, un er will's nit hann, — er saat als, ich
            brech' m'r noch emol de Hals, er kann 's uewerhaupt nit verbutze.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Tiens, der isch grad wie minner Herr, — un wer weiß, ob die wo drüwer schelte nit au emol
            fahre?</p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Afphonsel:</speaker>
            <p>Diß isch sicher, Mamsell, do wott i fascht wette! 
            <stage>(Es klingelt.)</stage> Schellt's bi Inne! Do geh' i los!</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>I weiß nit. 
            <stage>(Es klingelt sehr heftig.)</stage> E Dunderschdaa! wär rißt denn do am heiterhelle Daa 
            <pb n="37" />d'Schell erunter? I mueß emol uff de Gang, s'Fenschter nüs lueije. 
            <stage>(Auf der Flur.)</stage> Herrjesses, herrjesses, was isch jetzt, was isch jezt! E Kütsch,
            d'Madam, ihri Mamme, d'Mamsell Ursule, d'r Herr Blotzmeier — oh weh wie sehn die üß! 
            <stage>(Kommt herein.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#alphonsel">
            <speaker>Alphonsel:</speaker>
            <p>Was isch denn Mamsell Colette, wie sehn Sie üß, isch's nit g'hier? Ich riß üss, adje Mamsell
            Colette, 
            <stage>(Ab durch die Küche.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette</speaker>
            <stage>(an der Thür, hinaussprechend):</stage>
            <p>Awer Madam, awer Madam! —</p>
          </sp>
        </div>
        <div type="scene">
          <head>9. Scene.</head>
          <stage>Colette, Mme, Trett, Ursule, Juliette, Blotzmeier, e Kütscher.</stage>
          <stage>(Juliette hinkt und wird durch Herrn Blotzmeier auf das Sopha geführt, Mme. Trett hat den Arm in
          einer Schlinge, welche sie aus einem Plaid gemacht hat. Ursule hat eine mächtige Shramme auf der Wange,
          sie hält dieselbe mit dem Taschentuch zu. Blotzmeier hat zerrissene Kleider, Alle sind voll Staub und
          Schmutz.)</stage>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Mon Dieu, die Partie! oh min Fueß, min Fueß.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Madame, um's Gotteswille, was isch g'schehn ?</p>
          </sp>
          <pb n="38" />
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Ja mir han hitt kein Glück, mir sinn Alli g'stürzt, Alli,</p>
          </sp>
          <sp who="#mme_trett">
            <speaker>Mme. Trett:</speaker>
            <p>Minner Arm, — er ish üssenand! Oh, uh, ah!</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Un min Bake brennt wie Fiehr! Mini Zähn lottle m'r im Müül erum. Colette, springt Sie so schnell
            als Sie kann zuem Dokter, d'Madam hett amend de Fueß gebroche.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>Jesses nein, isch diß e G'schicht, i lauf was i kann. 
            <stage>(Ab.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#kutscher">
            <speaker>Kütscher:</speaker>
            <p>Heh, wo soll i denn die kapütene Velo anne keije, i hab' sie drunte im Gang.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Lonn Sie, — oh, mon pied, — lonn Sie nur dorte.</p>
          </sp>
          <sp who="#kutscher">
            <speaker>Kütscher :</speaker>
            <p>Jo s'isch doch nur noch e Hüffe alt's Ise. Disch ish ebbs for in's Mischtfässel. — Adje.</p>
          </sp>
          <sp who="#mme_trett">
            <speaker>Mme. Trett :</speaker>
            <p>Warte Kütscher. — Ma fille, i geh, i fahr direkt in d'Langstrooß zue mimm masseur.</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>I fahr au mit, direkt zuem Abbedeeker, un hol m'r e Hebbpflaschter, au bin i so drecket.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>S'isch nit nöthi. Geh nurr nüwwer in minn Zimmer, do findsch was de brüchsch im toilette drinne.
            Gehn — au! — gehn — soignez-vous.</p>
          </sp>
          <pb n="39" />
          <sp who="#mme_trett">
            <speaker>Mme. Trett :</speaker>
            <p>Ja liebs Kind, do mueß i di jo ellein lonn.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Ach wenn Sie's erlauwe, — so wurr i bi d'r Madame Contre bliewe, bis d'r Dokter kummt.</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Sie sinn e ritterlicher, liewer Mensch. — Juliette i geh nüwwer.</p>
          </sp>
          <sp who="#mme_trett">
            <speaker>Mme. Trett :</speaker>
            <p>I geh au. Ma fille, schicksch uns glich nouvelle, wie's geht, gell, wenn d'r Dokter do isch
            g'sinn.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Oui, Maman, — s'isch allewäj nit so arri. Au!</p>
          </sp>
          <sp who="#mme_trett #ursule">
            <speaker>Mme. Trett, Ursule:</speaker>
            <p>Au revoir. 
            <stage>(Ursule ab durch die Seite, Mme, Trett ab durch die Mitte.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Ellein ! — 
            <stage>(Laut.)</stage> Gnädigi Madam, wie isch diß alles nur so schnell kumme? Saue Sie m'r doch, was
            Sie gemacht han, han Sie dem Milichkärichel nit üswiche kenne ?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Nein, s'isch — oh — oh — nimm gange.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier :</speaker>
            <p>I hab Sie noch warne welle. Un d'r Germania sin Sie mit Ihrem Rad d'rvun g'schosse, wie wenn Sie
            Fleijel hätte. Sie sin g'fahre wie e-n-Engel, awer zue schnell.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>I wär jo durichkumme, awer en même temps isch uns uff minnere Sytt die Kütsch 
            <pb n="40" />ergeje kumme, un d'rno d'r tramway, — no weiß i nimm — wie's gange-n-isch !</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier :</speaker>
            <p>Ja, d'rno sinn Sie an's Kärichel angerennt, un mir wo dicht hinte noch kumme sinn, sinn üwer Sie
            nüsg'flöije. Nein, so e Böije in d'r Luft, hawi noch keiner gemacht. Ich häb sicher kein Hütt meh an
            de Kneij.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ich, Sie armer Mann — was, ja wurum hann Sie denn diß noch nit g'saat? gehn Sie doch un lonn Sie
            sich verbinde.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier :</speaker>
            <p>Awer ich bitt Sie. 
            <stage>(Bei Seite.)</stage> Oh Glück, sie bedüürt mi. 
            <stage>(Laut.)</stage> Nein, Madam, im e so e Moment kann ich Sie nit im Stich lonn, nein liewer de
            Tod!</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Was packt denne? 
            <stage>(Laut.)</stage> Ja, ja, was wurd min Mann do d'rzue sauue, mir wäre krieje, un ich b'sundersch.
            Herrjeh, wie if min Fueß g'schwolle.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Awer Frau Contre, Ihr Mann kann do nix dergeje saue. Wenn 'r Sie so Iiede sieht, er wurd doch nit
            so roh sinn.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ja meine Sie — er wo's nit sehn kann, daß i — oh min Füeßel — es sticht, es sticht! Wenn i nurr
            erersch denne Schueh üshätt. Diß wurd bös gehn.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Es sticht, Madame, es sticht — ja mir sticht's au in's Herz nin, wenn i an Ihri 
            <pb n="41" />Schmerze denk. G'statte Sie mir verlicht, daß ich ne e bissel b'hilfli bin?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Nein, was denke Sie denn — diß schickt sich nicht.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Awer in d'r Noth, wurum denn nit? E Samariterdienscht, e Liewesdienscht. Erlauwe Sie doch.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette :</speaker>
            <p>S'isch wohr, wäje mir, i kann's jetzt doch fascht nimm üshalte.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Ich bin üwerglückli. 
            <stage>(Kniet nieder um ihr zu helfen.)</stage> So genn Sie mir jetzt diß krank Füeßel, — oh wie
            klein!</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Au — mache Sie jetzt kein Plän.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Hab i ne weh gedohn, — nurre vum blose anfasse? Sehn Sie, i benied Ihre Mann.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ja wurum denn?</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Gewiß, er isch ze beniede, so e schöns Frauchen ze hann. Wie kann 'r nurr so sinn, geje-n-e so
            schön's Wywele.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Ah, ah, — wart nur ! 
            <stage>(Laut.)</stage> I versteh Sie nit. Ze helfe Sie mir emol denne Schueh üszeje, oder stehn Sie
            widder uff.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Sie verstehn mi nit? Wurum verbiet er Inne ze radle. Kammer im e so e göttliche G'schöpf etwas
            abschlaa, do mueß m'r e Stein in 
            <pb n="42" />d'r Bruscht hann, awer kein Herz. Oh, Madame — Juliette —</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Oh, diß isch jo e Deklaration. 
            <stage>(Laut,)</stage> Höre Sie, minn Mann isch — ah non, c'est trop fort!</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier :</speaker>
            <p>Hann Sie so weh? Arm's Kind.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Jo, jo, mache Sie jetzt emol ferti.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Nur noch ein Wort, schöni Madam, nurr e klein's Wörtel möcht i 'ne saue.</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>I friej Angscht! — 
            <stage>(Laut.)</stage> Jetzt isch genue. Kein Wort meh, od'r i ruef! —</p>
          </sp>
        </div>
        <div type="scene">
          <head>10. Scene.</head>
          <stage>Die Vorigen, Ursule, Contre, dann Colette.</stage>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette</speaker>
            <stage>(Ursule kommt herein rechts, auf der Wange klebt ihr ein großes Pflaster.)</stage>
            <p>Oh, Ursule !</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>D'r Deifel! — Oh weh! 
            <stage>(Steht auf.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Ah, mon Dieu! — D'r Herr Blotzmeier uff de Kneij vor'm Juliette. — Was soll 
            <pb n="43" />diß heiße? — 
            <stage>(Vorwurfsvoll.)</stage> Juliette — Juliette! -? —</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Jetzt will i mi räche. — 
            <stage>(Laut.)</stage> Ah, Ursule, dü kommsch grad wie geruefe, — ma chère, e großi nouvelle, — je te
            félicite!</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Hein, — wo will diß nüß?</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Quoi — was isch?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Eh bien, denk emol was e surprise, — e Surprise, wo dich angeht. D'r Herr Blotzmeier hett m'r grad
            ewe sinni Lieb — zue dir g'ftande un hett bi mir uff de Kneij um dinni Hand ang'halte.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier:</speaker>
            <p>Ich! —</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule :</speaker>
            <p>Ah!</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Ich hab ihm versproche ze helfe, un hab'm g'saat, daß 'r hoffe kann.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(starr, bei Seite):</stage>
            <p>Was, — ich! — 
            <stage>(Laut.)</stage> Ja — — ja — -!</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Tiens, Ursule, do hersch's selwer.</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule</speaker>
            <stage>(freudig):</stage>
            <p>Ja, s'isch wohr, er saat ja. Ah, mon Dieu, isch's möjli, — diß Glück? Oh oui, i hab's gewüeßt, ich
            hab's g'spiert, daß 'r mi gern hett.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Himmel hilf! — 
            <stage>(Laut.)</stage> Fräulein Ursule, ich —</p>
          </sp>
          <pb n="44" />
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Was, Fräulein, do gitts kein Fräulein meh. 
            <stage>(Blotzmeier will sprechen.)</stage> Oh, redd nitt, i weiß jo, was de sauwe witt, — Ich
            acceptier, ich acceptier. Tiens, i bin ganz dinne, du lieb's, verzuckert's Männel!</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Très bien, à la bonheur. Je le savais, daß de nit nein fauwe wursch.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(leise zu Juliette):</stage>
            <p>Frau Contre, ich will awer — —</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette</speaker>
            <stage>(ebenso, aber fest):</stage>
            <p>Sie müehn, — diß sinn Sie mir schuldi.</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Oh, quel bonheur, in bin ganz verzwirwelt im Kopf.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier :</speaker>
            <p>Frau Contre, ich mueß mi bi Inne bedanke, awer — — —</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette</speaker>
            <stage>(zu ihm):</stage>
            <p>Noch e Wort, un i saa Alles mim Mann.</p>
          </sp>
          <sp who="#blotzmeier">
            <speaker>Blotzmeier</speaker>
            <stage>(bei Seite):</stage>
            <p>Oh weh, — oh weh! — 
            <stage>(Laut.)</stage> Fräulein Ursule, i möcht ne doch — — —</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Was denn, Schätz'l? Oh, ich weiß schunn, was dü mir sauwe witt. Tu m'aimes, i weiß es jo schun
            lang. Hättsh m'rs jo au selwer sauwe könne, — i hätt au glich acceptiert. Oh, was e Glück, — komm in
            minni Ärm dü Herzkäfer, un gib m'r e Schmutz! 
            <stage>(Sie umarmt ihn, indem er noch widerstrebt.)</stage></p>
          </sp>
          <pb n="45" />
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre</speaker>
            <stage>(kommt herein, bleibt verwundert stehen):</stage>
            <p>Was Gücksels, qu'est-ce que c'est qu'ça? — Sieh i erecht? — 
            <stage>(Eilt auf seine Frau zu, welche immer noch auf dem Sopha sitzt.)</stage> Liebs Wywele hesch
            arri Weh, geh zaij m'r emol diß Fueßel. Hesch doch nix gebroche, hesch allewäj nurre de Fueß
            verrenkt? As-tu mal ?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Jean! — Wie, dü weisch schunn?</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>Mais oui, i hab's Colette do vorne in d'r Gaß angetroffe, i weiß Alles! Oh, mais, dü hesch jo noch
            de Schue an. Attends, i helf d'r ne üßzeije. 
            <stage>(Er thut's.)</stage> voilà, — mais, saa mol, was isch denn do loß?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>Mon cher ami, je te présente deux fiancés.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre :</speaker>
            <p>Ah bah! — nit möjli? — 
            <stage>(Bei Seite.)</stage> Tiens, tiens, enfin — minni beschte Wünsch, i gratelier! —</p>
          </sp>
          <sp who="#ursule">
            <speaker>Ursule:</speaker>
            <p>Merci, merci. 
            <stage>(Sie spricht mit Blotzmeier, welcher ganz verdutzt darein schaut.)</stage></p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre</speaker>
            <stage>(zu Juliette):</stage>
            <p>Eh bien, ma femme, was haltsch de jetzt vum Velofahre. Fahrsch später widder ohne dinne Mann?</p>
          </sp>
          <sp who="#juliette">
            <speaker>Juliette:</speaker>
            <p>I weiß nit, nein. — Dü hesch allewyll erecht g'hett. E Frau isch in zue viel 
            <pb n="46" />G'sohre üßg'setzt. I blick jetzt d'heim in minnere Menasch, bi dir.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre:</speaker>
            <p>A la bonne heure, un ich hab widder minni klein Frau, min lieb Wywele.</p>
          </sp>
          <sp who="#colette">
            <speaker>Colette:</speaker>
            <p>D'r Herr Dokter isch im salon.</p>
          </sp>
          <sp who="#contre">
            <speaker>Contre :</speaker>
            <p>D'r Dokter, hm, — führt Sie ne glich eryn.</p>
          </sp>
          <stage>Der Vorhang fällt.</stage>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
